摩托车网站 摩托车 机车文化传播 摩友交流互助 赛事推广策划

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5456|回复: 9

[场地] 2011年川崎KX450F预览。

[复制链接]
发表于 2010-8-5 14:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
4.jpg 3.jpg 1.jpg 2.jpg 0.jpg
去年,KX450F功能的改进,包括发动机的第一个桥箱底部活塞(更多高端功率和更好地转速特性有史以来生产使用),为更好的中高档调整凸轮的时间性能和增强气缸套和曲轴箱,以提高耐用性。
This year there's even more.
今年,甚至更多。
The bridged-box bottom piston shape, for instance, has been modified to meld with the upgraded, higher-volume muffler, which is quieter than last year's unit.
在桥箱底部活塞形状,例如,已被修改以合并与升级,高容量消声器,这比去年的单位更安静。
The ECU has been tweaked to provide a hotter and longer-duration spark for improved low-rpm response.
欧洲货币单位已经作了改进,以提供一个低转速的反应热和更长期的火花。
The shift mechanism incorporates a larger internal roller and stronger shift-spring tension for more positive shifting.
这种转变机制,内部集成了一个更大更强的转向辊,弹簧张力更积极的转变。
Finally, the fuel-injection system's Calibration Kit software has been updated, while the controller harness and connector have been modified for easier use.
最后,燃油喷射系统的校准工具包软件已经更新,而控制器线束和连接器更容易使用已修改。
Changes in the chassis department are equally impressive, and show the results of our race team's effect on development.
在底盘部门的变化同样令人印象深刻,并显示了我们对发展的车队的影响的成果。
First up are revisions to the engine mount brackets that optimize chassis flex and improve handling.
首先登场的是安装在发动机支架,优化调整底盘弯曲和改善处理。
Next, the engineers revised the damping settings for the massive fork tubes for even better performance.
其次,工程师修订了向更大规模的叉管性能的阻尼设置。
For that factory-bike touch there are also blue-anodized compression damping adjuster caps in place of last year's silver ones.
该工厂自行车触摸也有蓝色阳极化压缩阻尼在去年的白银的地方调节器盖。
Damping settings on the rear shock have also been revised, and it, too, gets a blue-anodized compression adjuster.
避震器的阻尼设置也作了修订,并也获得一个蓝色阳极化压缩调节。
The seat features a new side-surface texturing for increased rider grip while aboard, and the drive chain guide has been thoroughly beefed up for increased durability; testing shows it to be nearly three times more durable than the unit fitted to the 2010 machine.
座位采用了新增加骑手抓地力的副作用,而船上的表面纹理和传动链已彻底指导市面增加耐用性行动;测试表明它是近3倍以上的单位安装在2010年机器耐用。
The race-ready engine is compact and light, with a short 100mm cylinder head and a 12.5:1 compression ratio.
这场比赛准备好发动机结构紧凑,重量轻,具有短100mm的气缸头和12.5:1的压缩比。
A wedge-shaped crank web offsets 60 percent of the crankshaft's reciprocating weight, producing an effective "counterweight" effect.
阿楔形曲轴曲轴的重量网站抵消往复百分之六十,生产一个有效的“抗衡”的效果。
This is on par with Kawasaki's factory racers and helps reduce engine vibration, smooths power delivery and enhances low-rpm throttle response.
这是不低于川崎的工厂赛车手,并帮助降低发动机的振动,平滑功率传输,提高了低转速油门响应。
A stainless steel exhaust pipe connects to the revised silencer, which uses long-fiber packing material to maximize service intervals.
一个不锈钢排气管消声器连接到修订,使用长纤维包装材料,最大限度地提高服务间隔。
A rubber damping collar in the rear silencer mount provides a boost to long-term durability.
一个在后方橡胶阻尼消音器安装提供了一个提高白领长期耐久性。
The KX450F's Digital Fuel Injection (DFI) automatically adjusts to suit track and climate conditions, and offers stable fuel metering even when landing from jumps in tough motocross conditions.
该KX450F数字燃油喷射(DFI)的自动跟踪和调整,以适应气候条件,并提供稳定的燃料计量,即使在条件艰苦的越野跳跃着陆。
The DFI system includes a compact and lightweight ECU, a 43mm throttle body, a lightweight aluminum fuel pump and an ultra-fine atomizing injector.
本友通系统包括一个紧凑,重量轻欧洲货币单位,1 43毫米油门机构,一个轻量级的铝制燃油泵和超精细雾化喷嘴。
Set at a 45-degree angle for ideal mid-range power, the 10-hole injector sprays precise, 60-micron fuel particles for smooth power delivery and accurate engine response throughout the rpm range.
设置在一个理想的中功率范围,10孔喷油器喷射精确,平稳的动力输出和整个发动机转速范围内准确反应60微米的颗粒燃料45度角。
Designed specifically for motocross, the KX450F's lightweight DFI system doesn't require a battery; the engine can be started within three rotations of the crankshaft using only the electricity generated through the initial stroke of the kickstarter.
专为摩托车越野赛具体地说,KX450F的轻量级友通系统不需要电池,引擎可使用三年内仅通过Kickstarter的初步行程曲轴旋转开始发电。
An optional ECU Setting Tool allows racers to select from several different ECU data maps, or fine tune a custom map that alters fuel injection and ignition timing to suit different tracks and conditions.
一个可选的ECU设置工具允许车手选择从几个不同的ECU数据地图,或微调自定义地图,改变燃料喷射和点火时间,以适应不同的赛道和条件。
The tool can also be used as a data logger, recording up to six hours of data, including engine rpm, degree of throttle opening, engine boost, coolant and air temperatures, ignition timing, fuel adjustments, gear position and system voltage.
该工具也可以用来作为数据记录器,记录长达6小时的数据,包括发动机转速,节气门开度,发动机推动,冷却剂和空气的温度,点火时间,燃油调整,齿轮位置和系统电压的程度。
The engine's phenomenal power is delivered through a clutch that features an ultra-light operating plate with superb oil drainage and beefy friction plates.
该发动机的惊人动力通过离合器传递,具有高超的石油与排水和结实摩擦片超轻型操作板。
The entire assembly is designed to provide exceptional clutch feel and durability.
整个大会的目的是提供特殊离合器的感觉和耐久性。
The drive chain features thin inner links and a slight weight savings relative to typical designs to help boost acceleration.
传动链的特点薄内在联系和轻微的重量相对于储蓄的典型设计,以帮助提高加速度。
The revised suspension damping settings provide lighter handling, improved suspension action, increased comfort and greater cushioning when landing from jumps.
修订后的悬挂阻尼设置提供更轻的处理,改善暂停行动,增加舒适性和更大的缓冲降落时,从跳跃。
The 2011 KX450F's D-shaped aluminum swingarm features a cross section with narrow ribs and thin walls.
2011年KX450F的D型铝合金摇臂具有窄肋薄墙截面。
It pivots high in the aluminum frame to maximize rear wheel traction.
它在铝支点架高,以最大限度地提高后轮的牵引力。
Mounting the arm of the Uni-Trak® rear suspension linkage below the swingarm provides a long rear suspension stroke and facilitates precise shock tuning.
安装了统一特拉克®低于摇臂后悬挂连杆臂长的后悬挂提供了方便精确的冲击中风和调整。
Complementing the responsive chassis is a Kayaba Air-Oil-Separate (AOS) fork that offers precise cornering and sharp handling.
补充响应底盘是茅场空油分离(AOS)的叉,提供精确的转弯和尖锐的处理。
The fork features a Diamond-Like Carbon (DLC) coating on the outer surface of the inner fork tubes to minimize stiction when the fork is exposed to lateral forces that would otherwise restrict slide action.
叉具有类金刚石碳(DLC)对叉管内的外表面涂层,以尽量减少黏附在交岔路口时,暴露在侧向力,否则将限制幻灯片行动。
The result is smooth and precise response, especially during cornering.
其结果是顺利和准确的反应,特别是在转弯。
Overall suspension action is extremely smooth due to a friction-reducing Kashima Coat treatment on the inside surfaces of the outer fork tubes and the rear shock reservoir.
全部暂停行动是非常平稳由于减摩涂层对鹿岛外叉管内表面和水库的避震器治疗。
Wrap-around fork guards provide excellent protection for the sliders.
缠绕叉卫士提供的滑块的保护。
The 2011 KX450F's Kayaba rear shock's revised damping settings contribute to improved wheel control and impact performance when landing from jumps.
2011年KX450F的茅场避震器的阻尼设置调整有助于改善车轮的控制和影响,从跳跃着陆时的性能。
It features a large 50mm piston and a Kashima Coat treatment on the shock internals to help maintain a plush feel throughout the toughest motos.
它采用50毫米大活塞和鹿岛大衣内部的冲击治疗,以帮助维持整个最难莫托斯一个豪华的感觉。
Easily accessible dual compression adjusters allow high- and low-speed damping to be tuned separately, giving mechanics and riders the ability to easily fine tune the suspension for difficult track conditions.
方便调节的双重压迫让高和低速调谐阻尼要分开,使机械师和车手的能力,很容易微调的困难的赛道条件被停牌。
A slim seat design with firm urethane foam and a non-slip top and side surface provides even more seated and standing grip while retaining excellent rider mobility.
阿以坚定的聚氨酯泡沫和非防滑顶部和侧面超薄座椅设计提供了更多的层次和地位的抓地力,同时保持良好的骑手的流动性。
The frame echoes the slim profile at the top, but widens at the lower end by the ankles to provide the rider with better feel and control.
框架回声在顶部厚度薄,但在低端的脚踝扩大提供更好的手感与控制的车手。
Completing the rider interface are wide 50mm footpegs that offer tenacious grip and a comfortable platform.
完成骑手提供接口的广泛,顽强的抓地力和舒适的50毫米footpegs平台。
The 2011 KX450F is available in Kawasaki Lime Green, with black alumite-coated rims and aggressive graphics for a factory MX appearance.
2011年在川崎KX450F可用石灰绿,黑耐酸铝涂层轮辋和工厂的MX图形侵略性的外观。
Racers who ride their KX450F at designated events are eligible to receive support from Team Green, Kawasaki's amateur racing support program.
赛车在指定的事件谁骑的KX450F有资格获得绿色车队,川崎的业余赛车支持计划的支持。
Each year, Team Green provides regional support vehicles and highly trained technicians at more than 100 events throughout the United States, offering technical information and assistance to those who race Kawasaki products.
每年,绿队提供超过100个美国支持的活动区域车辆和训练有素的技术人员,提供技术信息和帮助,谁比赛川崎的产品。
Kawasaki also offers a comprehensive contingency program for amateur and professional riders who place well at designated events.
川崎还为业余和专业选手谁在指定的地方活动以及全面的应变计划。

摩托车产品规格
Engine: Liquid-cooled, four-stroke single with DOHC and four-valve cylinder head
发动机:液体冷却四冲程与双顶置凸轮轴,4气门气缸盖单
Displacement: 449cc
排量:449cc
Bore x stroke: 96.0 x 62.1mm
缸径x冲程:96.0 x62.1毫米
Compression ratio: 12.5: 1
压缩比:12.5:1
Fuel System: 43mm Keihin throttle body
燃油系统:43毫米京滨节流阀体
Ignition: Digital DC-CDI
点火:数字直流课程发展处
Transmission: Five-speed
变速箱:五速
Rake / trail: 26.7 degrees / 4.6 in.
雷克/线索:26.7度/4.6英寸
Front suspension / wheel travel: Uni-Trak® linkage system and Kayaba shock with 50mm piston, 22-position low-speed and stepless high-speed compression damping, 33-position rebound dampening and fully adjustable spring preload / 12.4 in.
前悬挂/轮旅行:统一特拉克®联动系统,使用50mm茅场冲击活塞,22位低速和无级高速压缩阻尼,33位反弹阻尼可调弹簧预紧力,充分/12.4英寸
Rear suspension / wheel travel: Uni-Trak® linkage system and Kayaba shock with 50mm piston, 22-position low-speed and stepless high-speed compression dampening, 33-position rebound dampening and fully adjustable spring preload / 12.4 in.
后悬挂/轮旅行:统一特拉克®联动系统和茅场震惊使用50mm活塞,22位低速和无级高速压缩阻尼,33位反弹阻尼可调弹簧预紧力,充分/12.4英寸
Front tire size: 90/100-21
前轮胎规格:90/100-21
Rear tire size: 120/80-19
后轮胎尺寸:120/80-19
Front brakes: Single semi-floating 250mm petal disc with dual piston caliper
前制动器:单半漂浮双活塞卡钳250毫米花瓣光盘
Rear brakes: Single 240mm petal disc with single-piston caliper
后方刹车:单240毫米单活塞卡钳花瓣盘
Overall length: 86.0 in.
总长度:86.0英寸
Overall width: 32.3 in.
总宽度:32.3英寸
Overall height: 50.4 in.
总高度:50.4英寸
Wheelbase: 58.3 in.
轴距:58.3英寸
Ground clearance: 13.2 in
离地间隙:13.2
Seat height: 37.8 in.
座高:37.8英寸
Curb weight: 249.9 lbs.
空车重量:249.9英镑。
Fuel capacity: 1.9 gal.
油箱容量:1.9加仑。
Color Choices: Lime Green
颜色选择:石灰绿
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-5 14:41 | 显示全部楼层
转国外网站的,英文不能去掉 大家凑合看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-5 18:41 | 显示全部楼层
吼吼 ,占个沙发先看着 ,。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-5 19:38 | 显示全部楼层
{:3_78:}{:3_78:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-5 20:13 | 显示全部楼层
我以为排气管又是向后的,进气口又是朝前的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-5 20:38 | 显示全部楼层
HAO  A  ........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-5 22:04 | 显示全部楼层
{:2_76:}{:2_76:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-5 23:27 | 显示全部楼层
...............▂▃╬▄▄▃▂▁▁
.......(▇███☆█☆███▇▅▅▄▄▄▄▅▅▄▄▄▄▄▄ 顶爆!!!!!!!!!!!!!
▄▄▄▄▄▄███████▅▅▅▄▅▄▃▁▁▁▁
((⊙█████主战坦克█████████████(⊙)
◥(⊙).(⊙).(⊙).(⊙).(⊙).(⊙).(⊙).(⊙).(⊙).(⊙).◤
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-6 10:47 | 显示全部楼层
09_kawasaki_KX250_1208.jpg
09_Dec_KLX110_Wal.jpg
09_Aug_Lindsay7_Wal.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-6 11:26 | 显示全部楼层
好漂亮哦。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

声明: 摩托吧严禁发布涉及暴力、色情、赌博、挑逗、诱惑、政治内容的帖子,违反者一律删除ID,严重者立即向网监及公安部门举证

参考中华人民共和国互联网管理条例:互联网电子公告服务管理规定 互联网信息服务管理办法

商务合作:15863779766( 陈 )| 网站服务:0516-83058556 | 摩托吧LOGO源文件下载 JPG文件下载

Copyright @2000-2013 WWW.MOTO8.COM 摩托吧 . All Rights Reserved


QQ|关于摩托吧|优势合作|合作伙伴|联系我们|www.moto8.com ( ICP: 苏ICP备05001903号 )

GMT+8, 2021-5-8 02:51 , Processed in 0.204904 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表